Traductions du japonais
/ Romans
Editions J-C Lattès
- Hirokazu Kore-eda – Une affaire de famille – 2018
Actes sud
- Keiichirô Hirano – Compléter les blancs – 2017
Editions Philippe Picquier
- Ogai Mori – L’intendant Sanshô – 1990
- Yasushi Inoue – La Favorite – 1991 (préface de la traductrice)
- Yasushi Inoue – Vents et vagues – 1993
- Yasushi Inoue – Le château de Yodo – 1995 (préface de la traductrice)
- Sôseki Natsume – La porte – 1992
- Ryôtarô Shiba – Le dernier Shôgun – 1992 (préface de la traductrice)
- Sawako Ariyoshi – Le miroir des courtisanes – 1994
- Ryû Murakami – Les bébés de la consigne automatique – 1996 (préface de la traductrice)
- Ryû Murakami – Kyoko – 1997
- Ryû Murakami – Raffles Hotel – 1998
- Ryû Murakami – Miso soup – 1999
- Akiyuki Nosaka – La vigne des morts sur le col des dieux décharnés – 1997
- Jirô Asada – Le roman de la Cité Interdite -Tome 1 et 2 – (1999 / 2000)
- Mari Akasaka – Vibrations – 2003
- Ryô Hara – Nuit sur la ville – 2003
- Natsuki Ikezawa – La sœur qui portait des fleurs – 2004 (avec C. Quentin)
- Keiichirô Hirano – Conte de la première lune – 2002
- Keiichirô Hirano – La dernière Métamorphose – 2007
- Kôtarô Isaka – La prière d’Audubon – 2011
- Kôtarô Isaka – Pierrot-La-Gravité – 2012
- Kôtarô Isaka – La Mort avec précision – 2015
Le Seuil
- Minako Oba – L’île sans enfants – 1995
- Minako Oba – La fleur de l’oubli – 2002
- Minako Oba – Larmes de princesse – 2006
- Haruki Murakami – La fin des temps – 1992
- Haruki Murakami – Danse danse danse – 1995
- Haruki Murakami – L’éléphant s’évapore (nouvelles) – 1998
- Haruki Murakami – Chroniques de l’oiseau à ressort – 2001 (avec K. Chesneau)
- Arata Tendô – L’Homme qui pleurait les morts – 2014
Editions du Rocher
- Fumiko Hayashi – Nuages Flottants – 2005
- Fumiko Hayashi – Les yeux bruns – 2007
- Shugôrô Yamamoto – Barberousse – 2009
Stock
- Yasushi Inoue – La chasse dans les collines (nouvelles) – 1996 (avec T. Oku )
- Yasushi Inoue – Paroi de glace – 1998
Mercure de France
- Hitonari Tsuji – Le Bouddha Blanc – 1999
- Hitonari Tsuji – La lumière du détroit – 2001
- Hitonari Tsuji – L’arbre du voyageur – 2003
Editions Naïve
- Hitonari Tsuji – Tokyo Décibels, 2005
Belfond
- Hitonari Tsuji – En attendant le soleil – 2004
- Haruki Murakami – Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil – 2002
- Haruki Murakami – Les amants du Spoutnik – 2003
- Haruki Murakami – Kafka sur le rivage – 2006
- Haruki Murakami – Tony Takitani (nouvelle) – 2006
10/18
- Haruki Murakami – Après le tremblement de terre (nouvelles) – 2002
- Haruki Murakami – Sommeil (nouvelle) – 2011
Revue Caravane 1997 (éditions Phébus)
- Haruki Murakami – L’oiseau à ressort et les femmes du mardi (nouvelle préfacée par la traductrice)
Revue Feuilleton N° 3 (printemps 2012)
- Murakami Haruki – Les fantômes de Lexington (nouvelle accompagnée d’un article de la traductrice)
/ Poésie
Gallimard
- Haiku, anthologie du poème court japonais – 2002 (avec Z. Bianu)
- Haiku du XXè siècle, le poème court japonais d’aujourd’hui – 2007 (avec Z. Bianu)
Picquier
- Mayuzumi Madoka – Haikus du temps présent (sélection et présentation de la traductrice) – 2012
Po&psy, Eres
- Wagô Ryoichi – Jets de poèmes, dans le vif de Fukushima – 2016.
Prix de poésie étrangère 2017 de la revue NUNC
Caractères
- Ogawa Shizue – Une âme qui joue – les ailes – 2017
Édition bilingue, traduction et préface de Corinne Atlan
/ Théâtre
Espaces 34
- Toshiki Okada – Ailleurs et maintenant – 2018
- Hideki Noda – L’Abeille – 2016
Solitaires Intempestifs
- Yôji Sakate – Le Grenier – 2009
- Toshiki Okada – Cinq jours en mars – 2009
Editions de l’association japonaise des dramaturges
- Kôji Hasegawa – Il y avait un grand arbre dans notre maison – 2011
- Minoru Betsuyaku – Godot est arrivé – 2011
- Shôji Kokami – Transe – 2010
Autres
- Matsuda Masataka – Le cap sous la lune (Théâtre Ouvert – 2002)
- Takeshi Kawamura – Aoi (Maison Antoine Vitez – 2005)
- Noda Hideki – Démon rouge (Maison Antoine Vitez – 2013)
- Noda Hideki – Egg (Théâtre de Chaillot, 2015)
- Miyagi Satoshi – Le lièvre d’Inaba et les Navajos (Théâtre Claude Levi-Strauss, musée du Quai Branly – 2016) – surtitrage
- Miyagi Satoshi – Antigone (Cour d’honneur du Palais des papes, Festival d’Avignon – 2017) – surtitrage
- Noda Hideki – Sous les fleurs de la forêt de cerisiers (Théâtre de Chaillot, 2018)
- Norimizu Ameya – Blue Sheet (Théâtre de la Ville et France Culture, 2018)
/ Livres pour enfants
L’école des loisirs
- Tomoko Ohmura – Tous sur le chantier ! – 2020
- Tomoko Ohmura – L’ascenseur de Petit Paresseux – 2019
- Tomoko Ohmura – Premier arrivé, premier servi ! – 2019
- Tomoko Ohmura – Bien au chaud pour l’hiver – 2017
- Komako Sakaï – Bonne nuit tout le monde ! – 2018
- Komako Sakaï – Le petit chat de Lina– 2017
- Komako Sakaï – L’arbre à confitures – 2015
- Akiko Hayashi – Ma cabane de feuilles – 2017
- Akiko Hayashi – Mon poussin – 2015
Kaléidoscope
- Shinsuke Yoshitake – C’est MON élastique – 2020
- Shinsuke Yoshitake – Oh, hé, ma tête ! – 2017
- Akiko Miyakoshi – Le récital de piano – 2017
/ Catalogues d’exposition et livres d’artistes
Xavier Barral
- Hiroshi Sugimoto – Accelerated Bouddha 2013 (Exposition à la Fondation Pierre Bergé)
- Hiroshi Sugimoto – Diorama, 2014
- Hiroshi Sugimoto – Le Monde est mort (Palais de Tokyo, 2015 ; textes manuscrits accompagnant l’exposition)
- Catalogue de l’exposition Hokusai – Grand Palais 2014
- Rinko Kawauchi – Halo, 2017
- Masahisa Fukase (textes de Tomo Suga), 2018
Anarchive
- Fujiko Nakaya (sculptures de brume), 2012
- Masaki Fujihata, 2016
Maison de la Culture du Japon à Paris
- Collaboration à de nombreux catalogues d’expositions
Traduction de l’anglais
Editions Picquier
- Kakuzô Okakura : Le Livre du thé
(avec Zéno Bianu, 1996)
Traduction du népali
Stock
- Parijat : La fleur bleue du jacaranda (1998)
(préface de la traductrice)